首頁(yè) >
近年來(lái),世界航空、航天技術(shù)的發(fā)展異常迅速。我國在航空航天領(lǐng)域也取得了舉世矚目的可喜成績(jì),人們對航空航天的關(guān)注程度不斷加強,對航空知識的渴望也不斷增加。國際間航
近年來(lái),世界航空、航天技術(shù)的發(fā)展異常迅速。我國在航空航天領(lǐng)域也取得了舉世矚目的可喜成績(jì),人們對航空航天的關(guān)注程度不斷加強,對航空知識的渴望也不斷增加。國際間航空航天技術(shù)交流日趨頻繁,航空航天中外信息交互更為迫切,因此航空翻譯成為目前中外交流的重點(diǎn)。技術(shù)文件動(dòng)輒上千頁(yè),專(zhuān)業(yè)詞匯量大,用詞嚴謹、思維縝密、邏輯性強。航空翻譯涉及涉及航空航天、航空業(yè)專(zhuān)門(mén)知識、飛機維修、飛行器設計、航空運輸、飛行控制、通信與導航、隱身技術(shù)、飛行器設計、航空儀表等。
對于高精密的航天工業(yè)來(lái)說(shuō),各種飛機或其它復雜的產(chǎn)品均需要詳細說(shuō)明其操作、支持和維護方法,航空航天翻譯一定要做到準確、專(zhuān)業(yè)、規范,不然小小的失誤就會(huì )帶來(lái)無(wú)法估量的損失。這一點(diǎn)決定了這個(gè)行業(yè)翻譯的高標準、高要求。365翻譯對航空翻譯質(zhì)量執行最高標準,譯員全部具有5年以上航空翻譯經(jīng)驗,儲備最新、最全的航空專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)庫,聘請航空航天專(zhuān)業(yè)教授對譯文進(jìn)行質(zhì)量控制,我們向各大航空公司可以提供飛行手冊、運行類(lèi)手冊、機務(wù)類(lèi)手冊的專(zhuān)業(yè)筆譯及航空主題國際會(huì )議口譯服務(wù)。 技術(shù)專(zhuān)利翻譯
專(zhuān)利譯員都具備5年以上的專(zhuān)利翻譯經(jīng)驗,在譯文表達符合邏輯的前提下,我們在專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)上對譯員的要求近乎苛刻。
各類(lèi)航空手冊翻譯
譯員均經(jīng)過(guò)特殊培訓和考核,并有獨特的質(zhì)量管理流程和校對標準。完全勝任各種飛行手冊、運行手冊、機務(wù)手冊以及航天技術(shù)文獻資料的翻譯委托項目。
招投標書(shū)翻譯
投標書(shū)關(guān)系到整項工程,其嚴謹主要表現在譯文信息和格式必須與原文保持高度一致。以高標準和高要求來(lái)衡量譯文,力求達到完美的境界。
口語(yǔ)翻譯服務(wù)
在全球儲備有龐大的翻譯人才庫,能為各種航空航天學(xué)術(shù)會(huì )議提供陪同交傳和同聲傳譯服務(wù),可以提供陪同出國參加初始改裝、培訓等翻譯服務(wù)。
翻譯資料包括:操作規范、技術(shù)規格、設備說(shuō)明書(shū)、技術(shù)方案、用戶(hù)反饋、公司章程、培訓教程、資質(zhì)、合同訂單、監造材料、保險材料、安裝工程量清單、技術(shù)標準、產(chǎn)品資料、操作流程、理論培訓、車(chē)輛操作維修手冊及掛圖、電控系統故障檢查系統、發(fā)電機組說(shuō)明書(shū)等。
無(wú)論是國營(yíng)企業(yè)還是私營(yíng)公司,您的產(chǎn)品是飛機、導彈、航天飛行器、飛機發(fā)動(dòng)機、推進(jìn)裝置還是相關(guān)部分,我們都有能力為您提供令人滿(mǎn)意的翻譯服務(wù),包括本地化翻譯服務(wù)與業(yè)務(wù)相關(guān)的其他服務(wù)需求。政府機構、跨國公司、維修及配件協(xié)議供應商都與亞太譯聯(lián)保持著(zhù)密切的聯(lián)系,亞太譯聯(lián)為其提供不同凡響的服務(wù)解決方案,從商業(yè)和軍用飛機的設計制造到機載武器裝備軟件本地化。高質(zhì)量的翻譯水平是贏(yíng)得客戶(hù)信賴(lài)的基礎。正是依托公司專(zhuān)業(yè)的通信翻譯隊伍,我們已經(jīng)為國內外眾多的航空航天器制造業(yè)公司和跨國企業(yè)提供了專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)。公司為航天科工、中航科技、航天航空、航空發(fā)展、航天進(jìn)出口等知名企業(yè)提供翻譯服務(wù),質(zhì)量和性?xún)r(jià)比獲得了其一致好評。
專(zhuān)業(yè)文件是有專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)和行業(yè)知識,要求譯員了解相關(guān)知識背景、語(yǔ)言習慣、術(shù)語(yǔ),具備深厚行業(yè)背景知識。同時(shí),行業(yè)發(fā)展日新月異、外部影響深入多樣,因此要求專(zhuān)利翻譯譯員具備前瞻性的理念。中譯國際擁有眾多的國家級譯審、海歸留學(xué)人才、各行業(yè)專(zhuān)家和多年翻譯經(jīng)驗的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人員上萬(wàn)名,在全球范圍內擁有8716名簽約譯員,其中資深譯員500余名、高級譯員2800余人、外籍專(zhuān)家150余名、聯(lián)合國口譯顧問(wèn)8人,年均筆譯超過(guò)5000萬(wàn)字,口譯900人次。擁有一支高素質(zhì)譯員、譯審、項目管理人員組成的服務(wù)團隊,從事翻譯工作多年,具有資深經(jīng)驗,持有專(zhuān)八證書(shū)及國家一級二級三級翻譯證書(shū),勝任不同領(lǐng)域的翻譯工作,準確把握和理解行業(yè)中的各種術(shù)語(yǔ),確保客戶(hù)稿件的準確性和專(zhuān)業(yè)性。建立海內外最豐富的翻譯人才智庫、集聚翻譯人才資源,完善專(zhuān)業(yè)、細致、統一的人才分類(lèi)及等級評價(jià)體系,優(yōu)化整合分散的翻譯人才隊伍,系統化、專(zhuān)業(yè)化、經(jīng)驗豐富鑄就了一流的翻譯品質(zhì)、先進(jìn)的辦公設備與快捷的質(zhì)量管控系統確保客戶(hù)獲得最佳翻譯質(zhì)量與服務(wù)。針對行業(yè)特點(diǎn),中譯國際為客戶(hù)制定有針對性的、高性?xún)r(jià)比的翻譯服務(wù)解決方案。積極使用云庫術(shù)語(yǔ)系統和翻譯質(zhì)量管理系統提高效率和準確性,按時(shí)完成客戶(hù)交付的翻譯任務(wù)
1、規范化的翻譯流程(一譯、二改、三校、四審),組建翻譯團隊,分析各項要求,統一專(zhuān)業(yè)詞匯,確定譯文格式要求,保證各類(lèi)文件翻譯稿件均由專(zhuān)業(yè)人士擔任。
2、公司全面控制質(zhì)量和速度,監控翻譯進(jìn)展,每日抽查譯文,翻譯人員交叉互審,雙重校對,層層把關(guān),確保專(zhuān)業(yè)內容準確無(wú)誤。
3、 與客戶(hù)進(jìn)行有效溝通交流,聽(tīng)取反饋,按照客戶(hù)意見(jiàn)建議二次完善,負責到底。
4、匯集行業(yè)翻譯的精英和高手,對內部及外聘專(zhuān)利翻譯人員進(jìn)行系統的培訓。強調翻譯質(zhì)量控制的制度化和標準化,制定翻譯操作規范。
1、需求(Need)-→2、報價(jià)(Price)-3翻譯(Translation)-4校對(Profreading)-5反饋(feedback)
一.需求溝通
了解文件的語(yǔ)種、內容、字數、時(shí)間和特殊需求等細節信息,獲取文件
二.報價(jià)分析
整體評估、內容審閱、統計字數、計算價(jià)格,制定翻譯解決方案,約定譯員時(shí)間
三、簽訂合同
收取總費用的70%作為預付款,在簽署合同之后正式啟動(dòng)翻譯流程
四、翻譯、校對、審核
組建翻譯團隊,采取一譯、二校、三審的工序保證翻譯質(zhì)量,確保專(zhuān)業(yè)內容準確無(wú)誤確保譯文語(yǔ)言流暢、優(yōu)美
五、譯文交付、結清余款、質(zhì)量跟蹤
支付余款、按時(shí)交付譯文,配備專(zhuān)屬客服,聽(tīng)取反饋意見(jiàn)、提供長(cháng)期售后服務(wù),免費修改
六、稿件保密
原文件、譯文、存儲數據保留7天后遵守保密協(xié)議進(jìn)行銷(xiāo)毀
專(zhuān)屬的服務(wù)團隊及差異化的SLA服務(wù)規范